当前位置: 首页 > 作文大全

乐游原古诗,乐游原是什么地方

  • 作文大全
  • 2025-05-19

乐游原古诗?以李商隐的《乐游原》为例,其诗句的平仄格律可以这样分析。原始诗句:“向晚意不适,驱车登古原。”在古韵中,其平仄为“仄仄仄通仄,平平平仄平”。这里的“原”字在古韵中属于“十三元平声”类别。而按照今韵的平仄规则,则变为“仄仄?仄仄,平平平仄平”,其中“原”字依旧属于平声。接着,那么,乐游原古诗?一起来了解一下吧。

《乐游原》古诗朗读

乐游原唐商隐古诗意思介绍如下:

一、《乐游原》李商隐

向晚意不适,

驱车登古原。

夕阳无限好,

只是近黄昏。

二、《乐游原》翻译

临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;

驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散.

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;

只是将近黄昏,美好时光终究短暂.

二、乐游原

乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑、乐游原。登上它可望长安城。 乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。也就是说,乐游原本名“乐游苑”,汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。” 据葛洪《西京杂记》载,“乐游原自生玫瑰树,树下多苜蓿”,又“风在其间,长肃萧然,日照其花,有光彩”,故名为“怀风”,时人也谓之“光风”或称“连枝草”。

可见,玫瑰和苜蓿都是乐游原上有特色的花卉和植物。直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。

乐游原古诗注释

傍晚时分的时候,我心情不太好,便独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。

《乐游原》

唐·李商隐

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

赏析

诗的前两句点明了登古原的时间和原因,第一句中的“不适”说明了诗人此刻心情是不悦的,“向晚”表明天色快黑了,从而引出诗人驱车前往乐游原。第三句中的“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美,然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。整首诗不仅是作者对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。

李商隐简介

李商隐,字义山,号玉溪生,约813年出生,约858年去世。李商隐是晚唐著名诗人,擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有《无题》、《锦瑟》、《夜雨寄北》、《北楼》等。

乐游原古诗动画

一、原文:

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

翻译:

傍晚到来的时候,我心中有些不惬意,于是就乘坐马车,到古时的乐游原上去游玩。这时望见将要西落的太阳,落日余晖洒向大地,无限美好,可惜已将近黄昏,美好的太阳也就渐渐远去。

二、原文:

这首诗是李商隐赞美黄昏前的原野风光和表现自己的感受。

翻译:

这首诗旨在赞美黄昏前的乐游原风光,并表达了诗人的内心感受。

三、原文:

诗人李商隐透过当时唐帝国的暂繁荣,预见到社会的严重危机。

翻译:

李商隐透过唐代表面的繁荣,预感到了社会潜伏的深刻危机。

四、原文:

而“夕阳无限好,只是近黄昏”两句诗也表示:人到晚年,过往的良辰美景早已远去,不禁叹息光阴易逝,青春不再。

翻译:

“夕阳无限好,只是近黄昏”这两句诗意味着,当人步入晚年,往昔的美好时光已经逝去,不由得让人感叹时光易逝,青春不再。

五、原文:

这是迟暮者对美好人生的眷恋,也是作者有感于生命的伟大与不可超越,而借此抒发一下内心的无奈感受。

翻译:

这反映了晚年后人对美好生涯的留恋,同时也展现了作者对生命伟大且不可超越的感悟,借此表达了内心的无奈之情。

六、原文:

李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。

登乐游原李啇隐

1、原文:

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

2、翻译:

临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;

驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;

只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

3、赏析:

这首诗是作者赞美黄昏前的原野风光和表现自己的感受。诗人李商隐透过当时唐帝国的繁荣,预见到社会的严重危机。而“夕阳无限好,只是近黄昏”两句诗也表示:人到晚年,过往的良辰美景早已远去,不禁叹息光阴易逝,青春不再。这是迟暮者对美好人生的眷念,也是作者有感于生命的伟大与不可超越,而借此抒发一下内心的无奈感受。

乐游原最著名三首诗

在古代诗歌的韵律中,平仄的运用是极为讲究的。以李商隐的《乐游原》为例,其诗句的平仄格律可以这样分析。原始诗句:“向晚意不适,驱车登古原。”在古韵中,其平仄为“仄仄仄通仄,平平平仄平”。这里的“原”字在古韵中属于“十三元平声”类别。而按照今韵的平仄规则,则变为“仄仄?仄仄,平平平仄平”,其中“原”字依旧属于平声。

接着,我们看第二句:“夕阳无限好,只是近黄昏。”按照古韵,其平仄为“仄平平仄仄,仄仄仄平平”。而“昏”字在古韵中同样属于“十三元平声”类别。按照今韵的规则,则变为“平平平仄仄,通仄仄平平”。这种平仄的变化,不仅体现了诗歌韵律的精妙,也反映了汉语语音的变化。

平仄的正确使用,使得诗歌在朗读时音韵和谐,富有音乐感。《乐游原》这首诗,通过平仄的巧妙安排,将诗人的情感和自然景色的描绘完美结合。在现代阅读和朗诵中,理解这些平仄规则,有助于更好地感受诗歌的魅力。

值得一提的是,平仄的规则不仅限于《乐游原》,它是古代诗歌创作中普遍遵循的原则。通过对这些规则的学习和应用,可以更好地理解和欣赏古诗词的艺术价值。

此外,平仄的变化也反映了汉语语音的发展演变。随着时间的推移,汉语的语音系统发生了变化,这种变化在平仄规则中也有体现。

以上就是乐游原古诗的全部内容,《乐游原》古诗原文及翻译 原文:望千里晴空好望天门远折孤树云端催思念繁丝乱倦心烦夜色心如叶随风翻。落日余晖染尽天边,遥望故乡何处是乐游原。翻译:遥望辽阔的晴空,心胸开阔,远处的天门似乎触手可及。孤独的树木屹立在云端,勾起我对远方亲人的思念,思念之情如繁丝般纷乱,令人心中烦乱。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢